本系博士生刘逸翻译的哈维《心血运动论》出版

本系博士生刘逸翻译的哈维《心血运动论》出版已关闭评论2,584

本系博士生刘逸翻译的哈维《心血运动论》最近由云南出版集团出版,纳入《高山科学经典》。本译本以1653年首版英译本和1957年富兰克林(Kenneth J. Franklin)版英译本为底本,并对照拉丁文原版译出。新译本对包括“精气”(spirit)、“行动”(action)在内的专业术语进行了统一,增加了此前中译本都忽略了的哈维生前公开发表的两封公开信(回应巴黎大学医学院院长对血液循环理论的质疑)“论血液循环”。本系博士生刘逸翻译的哈维《心血运动论》出版

weinxin
我的微信
关注科学史微信公众号
微信扫一扫
  • 本文由 发表于 2023年3月1日 19:22:01
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.dhs.tsinghua.edu.cn/?p=10104